Des de l'Escala. Tot esperant que sigui notícia passada. I que siguin imatges anecdòtiques i pedagògiques.
diumenge, 22 de juliol del 2012
divendres, 20 de juliol del 2012
Jo també, ai las!
Darrerament s’ha convertit en una mena d’esport
nacional això de parlar de política i d’economia, i fer-ne acudits barroers i
maldestres, prova fefaent de la pròpia ignorància sobre temes tan delicats i
elevats.
Tothom s’hi atreveix.
No vull ser menys.
dilluns, 16 de juliol del 2012
Tres excuses i tres fotos
He trobat, algun cop, blocs dedicats a buscar
cares on se suposa que no n'hauria d'haver. Com que no en tinc cap d’enllaçat us poso aquí una fotografia d’aquest
vespre mateix.
He trobat, algun cop, blocs dedicats a buscar rètols i cartells xocants, a poder ser amb errors ortogràfics. Com que no en tinc cap d’enllaçat us
poso aquí una fotografia d’aquest vespre mateix.
He trobat, algun cop, blocs dedicats a penjar
fotografies de viatges. Com que l’economia no està enguany per fer-ne gaires, de
viatges, us poso aquí una fotografia del lloc on visc, d’aquest vespre
mateix.
A veure què trobo demà i quines excuses faig servir per penjar-ho...
dijous, 12 de juliol del 2012
Gairebé mil nou-centes vuitanta-quatre pàgines
Hi ha un japonès que es dedica a escriure
històries sense cap ni peus i que, a sobre, són interminables.
En aquestes històries llarguíssimes els
primers capítols són impecables, i sembla que després l’escriptor es va
relaxant, com si fes el guió i n’encarregués la redacció als aprenents dels
tallers de literatura creativa, i que potser hauria de repassar i corregir amb més dedicació.
Els personatges són d’aquells que no se sap d’on
han pogut sortir, i d’entrada es veuen obligats a fer actuacions tan trepidants
com inversemblants.
Però de tant en tant s’abandonen als seus
propis dubtes existencials, i naveguen en mars inacabables de retòrica i
redundància.
El món és i no és. Com un dau, que, en el
millor dels casos, en pots arribar a veure tres cares i dones per fet que saps
el que hi ha a les altres tres.
Això sí: de tant en tant se citen autors
clàssics, músiques glamuroses, marques d’aquí i d’allà, fins a donar un ambient
d’erudició cosmopolita.
Tot llegint, hi ha vegades que et quedes de
pedra –compte!!!: no pas com alguns personatges de la novel·la es tornen de
pedra...– i altres vegades et quedes tipus plastilina. I no hi ha més remei que
creure que la pedra i la plastilina al Japó funcionen diferent que aquí.
Segur que no sabeu que m’he acabat les 800
pàgines de les dues primeres parts –en un sol volum– de la presumpta novel·la el nom de la qual no us diré, ni tampoc la del seu autor. Quedarà com un secret.
Això sí, per acabar, ho confesso: corro a aconseguir
la tercera i darrera part. A veure si l’Aomame i en Tengo... (ui, ja anava a
parlar més del compte).
Etiquetes de comentaris:
1984,
1Q84,
George Orwell,
Haruki Murakami,
llibre
diumenge, 8 de juliol del 2012
Quan se li acaba la corda al rellotge
Posem
per cas que hom vol escriure una narració sobre la mort. Però no com els vius
es prenen la mort, amb més o menys condescendència si se la veuen més a prop o
més lluny, sinó com se la pren el mort mateix.
I el
novel·lista busca un protagonista que viu la mort en primera persona, i tria
els records de vida que el situen millor en aquesta rampa de sortida cap a una
altra cosa. I els records d’infantesa els posa en una altra carpeta que són els
records del seu propi pare, com aquell qui diu també moribund, però que la mort
del qual no és pas l’important.
Bé, ja
veieu quin panorama. Se l’ha empescat en Paul Harding en la seva primera
novel·la. Va ser publicada el 2009 en una editorial petita, amb una tirada de
cinc-cents exemplars. I aquí s’hauria acabat la cosa. O aquí s’hauria d’haver
acabat.
El
2010 li van donar el Premi Pulitzer de Ficció, mentre que Publishers Weeekly, Amazon.Com
i el Library Journal la declaraven una de les millors novel·les del 2009.
El
2012 se n’ha fet la primera edició en català (Llauners) i en castellà (Vidas de hojalata). El títol, Tinkers,
fa una clara referència a l’afició del protagonista pels mecanismes dels
rellotges. El cert és que entre engranatge i engranatge hi ha unes
impressionants escapades cap a la natura, retrats lluminosos entre capítols d’una
foscor impenetrable, capítols que esperes que acabin per tornar-los a llegir
amb altres que esperes que acabin per altres motius més prosaics, això sí: poca
dona i sempre secundària. Un llibre estrany, que sense premi difícilment hauria
arribat a les meves mans, i que alhora et fa barrinar com és que li han donat
el premi, quina combinació estel·lar hi ha coincidit perquè cridés l’atenció
del presumpte jurat.
Un
llibre només recomanable per a aquelles persones que s’hi han sentit
intrigades.
dijous, 5 de juliol del 2012
Al defora
M’estava al sofà, tan tranquil·lament. Em digueren:
sortim, anem al centre, a prendre alguna cosa. Em costa negar-me. Dir “no”
sempre és l’inici d’un embolic o altre. Vaig pensar que anar al centre a
prendre alguna cosa i tornar, no seria tan greu. Vaig apagar la tele.
Però només de sortir de casa ja vaig veure que
la cosa no anava bé. No sabria dir-vos el què, però allà fora havia passat
alguna cosa. Sí, em semblava reconèixer els carrers, les voreres, les cases,
però...
Semblava com si s’haguessin conxorxat a
canviar les coses, detalls petits o no tan insignificants, però de manera que
no es notés gaire. ¿Com us ho diria? Un petit canvi de color a les façanes. Les
papereres d’un altre tipus i potser en un altre lloc. Les portes de les cases
uns metres més cap aquí o més cap allà. O uns centímetres. Portes reconvertides en finestres i
finestres reconvertides en balcons. Com si les botigues s’haguessin
intercanviat de lloc: on hi havia la farmàcia ara hi havia la sabateria i on hi
havia la sabateria, la farmàcia. Les rajoles de les voreres, les llambordes, l'asfalt, els fanals...
I la gent que ens saludava –amb el dubte de si
també em saludava a mi– com si haguessin acabat de sortir de la perruqueria o
de la barberia o com si el seu esteticién estigués experimentant amb el seu
vestuari... Em sonava tothom i no acabava de reconèixer ningú.
Tot era com sempre però diferent de sempre. I
la plaça de l’Ajuntament, que sempre havia estat tan plana, ara s’inclinava cap
al... ¿nord, sud, est o oest? No gosava preguntar. Tothom em mirava amb una
indiferència teatral, molt sospitosa, com si formessin part d’un complot
extraordinari, com a algunes pel·lícules de la tele, aquelles pel·lícules que
canviava de canal ràpidament. Em mirava de reüll l’edifici de l’Ajuntament i també l'hi
veia alguna cosa estranya, imperceptible, intencionadament imperceptible, però
real. ¿Aquelles escales ja hi eren? ¿Què representaven aquelles banderes?
¿Abans ja era tan alt?
Vaig fer els possibles per dissimular. Em
pensava que en algun moment o altre em dirien que es tractava d’una broma, que
hi havia una càmera oculta pendent tothora de la meva expressió d’estranyesa, i
per això intentava no quedar malament davant l’audiència. A la tele en feien
molts d’aquests programes. Tanmateix no vaig descobrir res al respecte. No, no
era una broma televisiva. Era quelcom més seriós.
I així que anàvem tornant se suposava que cap
a casa, anava barrinant què hauria passat a casa en aquella estona. ¿Seria la
de sempre? ¿Què li hauria passat al meu sofà mentrestant? ¿Hauria canviat la
programació ara que ja me la sabia? Ja intuïa jo que no m’hauria d’haver deixat
convèncer tan fàcilment.
diumenge, 1 de juliol del 2012
Veles e vents e noms
Fem, en un poble empordanès, una
lectura de poemes medievals. Després d’un pregó fet per en Toni Albà, el públic
assegut a taula mentre esperen el sopar que van cuinant al pati del costat des
d’on arriben premonitòries bafarades, a l’aire lliure sota una tramuntaneta que
toca de ple a l’escenari, mentre els que van arribant saluden i són saludats
efusivament, mentre la mainada es fa passar la gana jugant a empaitant-se entre
les taules, en unes hores en què realment tots –mainada, músics, rapsodes i
públic en general– haurien d’estar sopant i no escoltant poemes i músiques
medievals, o esperant que acabin d’una vegada aquells de l’escenari, que tampoc
no han provat ni equalitzat els micros inalàmbrics, i encara amb un miraculós
grup d’oïdors que van escoltant amb dificultats i aplaudint voluntariosament. I
la tramuntaneta impedint de col·locar la pantalla on unes projeccions haurien
donat més color i digestibilitat a segons quins versos.
I ja està. Aquest és el resum de “Cap
home és visible”. Alguna cosa no estava prou estudiada.
Suposo que quan heu llegit que
era una selecció de poemes medievals catalans, la majoria ja heu pensat en
alguns autors. Segur que n’heu encertat uns quants. Podríem posar la mà al foc
que un que no ha faltat és el del cavaller valencià Ausiàs March. I un que diu,
un moment, ¿però no és Ausias? I un altre, doncs jo he vist escrit alguna
vegada Àusias. I és cert, com també podem haver vist escrit Auzias, Ausies, i
qui sap si alguna altra forma que no tinc controlada. ¿Sabíeu que hi ha
treballs d’erudició dedicats íntegrament a aquesta qüestió? A saber d’on coi
deu venir el nom que es va posar de moda a la València del XV, i a saber,
sobretot com devia el poeta anomenar-se a si mateix, ja que això dels accents
en l’època medieval era, en la major part dels casos, inexistent.
Fotografia: http://aprovantvalencia.blogspot.com
Fotografia de Mireia Puig Llopart
O
sigui, per si de cas els de la Funcional decideixen repetir el seu espectacle
de música i versos en condicions més adients, se us demana que, si voleu venir
de públic, ja hàgiu llegit i debatut el tema. Aquí teniu un enllaç de la
primera lliçó; és un article d’en Germà Colon Domènech.
Etiquetes de comentaris:
Ausiàs March,
Cap home és visible,
Funcional Teatre
Subscriure's a:
Missatges (Atom)